.... Features .. Caractérisiques ....

....

1. ADIRONDACK SPRUCE BRACING

The bracing for the new Art & Lutherie guitars is quarter-sawn Adirondack spruce, scalloped and carved to conform exactly to the curvature of the tops. The strength and lightweight qualities of Adirondack Spruce make for ideal bracing material. It provides the strength needed to resist string tension without weighing down the top, allowing it to be more responsive and vibrate freely.

..

1. BARRAGES EN ÉPINETTE DES ADIRONDACKS

Les barrages sont fabriqués en épinette des Adirondacks sciée en quartiers, finement tranchée et sculptée afin de se mouler parfaitement à la courbe de la table d’harmonie. La force et la légèreté de l’épinette des Adirondacks en font un matériau de choix pour les barrages. Ce bois est suffisamment fort pour résister à la tension exercée par les cordes sans ajouter de poids à la table, lui permettant de gagner en sensibilité et de vibrer aisément.

....

....

2. SELECT PRESSURE TESTED SOLID TOPS

A guitar produces sound as a result of the vibration of its strings. What's not so obvious is the role that the guitar top plays in amplifying these vibrations. In fact, the vibration of the top is one of the most important factors in a guitar's sound. Solid top guitars offer richer sound and wider dynamic range. All Art & Lutherie guitars are made with select pressure tested solid tops. Each solid top is pressure tested to ensure its highest level of rigidity and stiffness along with maximum harmonic vibration. This benefits the overall tone, projection and resonance which in turn benefits the player and increases the lifespan of the guitar. The tight, straight grain in this wood produces a unique combination of strength and flexibility. The top is strong enough—in the direction of the grain—to withstand the pull of the strings, while at the same time it's flexible enough—across the grain—to vibrate freely.

..

2. TABLE D’HARMONIE EN BOIS MASSIF DE CHOIX, TESTÉE SOUS PRESSION

Le son de la guitare est produit par la vibration des cordes. Il faut toutefois souligner le rôle majeur que joue la table d’harmonie. Sa vibration constitue en fait l’un des facteurs influençant le plus le son d’une guitare. Les guitares pourvues d’une table massive émettent un son plus riche et offrent un plus vaste registre de dynamiques. Pour cette raison, toutes nos guitares Art & Lutherie possèdent une table massive de choix, testée sous pression, une méthode de vérification de la pression garantissant une rigidité et une vibration harmonique optimales. Le son, la projection, la résonance ainsi que la durée de vie de la guitare en bénéficient, tout comme le guitariste. Le fil droit et serré du bois engendre une force et une flexibilité hors du commun. La table résiste à la pression des cordes dans le sens du fil du bois, tout en étant assez flexible dans le sens perpendiculaire au fil du bois pour vibrer librement.

....

....

3. AGING

A solid top vibrates much more freely than a laminated top. This results in richer tone, better dynamic range and better balance of tone. Not only does a solid top sound better initially, over time the vibrations from playing the guitar result in the top vibrating more and more freely. This phenomenon is called 'aging' which means that the more the guitar is played, the better the guitar will sound. It is important to remember in order for a guitar to age it must be played. A guitar left in its case for 5 years will get older, but it will not 'age'.

..

3. VIEILLISSEMENT

Tonalité plus riche et mieux équilibrée, plus vaste registre de dynamiques… Les guitares à table massive produisent généralement un bien meilleur son que celles à table multicouche. De plus, comme elles vibrent davantage et plus librement, les guitares à table massive se bonifient au fil des ans; c’est ce qu’on appelle le « vieillissement ». Plus on utilise la guitare, plus le son s’améliore. Pour qu’une guitare vieillisse, on doit en jouer; une guitare rangée pendant des années dans un étui prendra de l’âge sans toutefois « vieillir ».

....

....

4. DOUBLE FUNCTION TRUSS SYSTEM

Most guitars employ an adjustable metal rod inside the neck called a truss rod. The truss rod is typically used to straighten the neck when it becomes slightly bowed from string tension and changes in humidity. In the event of a neck becoming back-bowed the traditional fix is to loosen the truss rod and allow the string tension to pull the neck back to its ideal form. Unfortunately this doesn’t always work which is why we adapted a Double Function truss rod in Art & Lutherie necks. The rod bends in both directions, which provides unprecedented control over the neck whether it is under-bowed or over-bowed.

..

4. DOUBLE FUNCTION TRUSS SYSTEM

La plupart des manches comportent une tige métallique ajustable appelée « tige d’agissement ». Elle sert à redresser le manche lorsque le tirant des cordes et les variations d’humidité l’inclinent légèrement. Lorsqu’il s’incline vers l’arrière, on desserre la tige d’agissement, ce qui permet à la tension des cordes de ramener le manche à sa position idéale. Puisque cette solution ne fonctionne pas à tout coup, nous avons conçu une tige d’agissement à double action. Cette nouvelle tige s’incline dans les deux sens, assurant un contrôle sans précédent sur le manche, qu’il soit incliné vers l’avant ou vers l’arrière.

....

5. THE HEEL

Did you ever notice that a guitar that sounds perfectly in tune needs to be re-tuned slightly when passed from one player to another? This has to do with the fact that different players place varying amounts of weight and pressure on the neck and this affects tuning. Years ago we discovered that this problem could be alleviated by inserting maple dowels through the heel of the neck. This reinforcement makes the neck several times stronger.

..

5. LE TALON

Pourquoi accorder à nouveau une guitare parfaitement accordée lorsqu’elle passe d’un guitariste à un autre? Parce que chaque individu exerce une pression différente sur le manche. Afin d’y remédier, nous avons inséré des renforts en érable dans le talon, ce qui renforce considérablement le manche.

....

....

6. THE COMPOUND CURVED TOP

The guitar top is the part of the instrument that most affects the sound. Slightly arching the top above the sound hole resists downward pressure created by the fingerboard and increases the structural integrity of the top and allows for the use of a thinner and more lightly braced top. The compound curve top produces excellent stability in the upper part of the guitar top and the power & projection made possible by leaving the top flat below the sound hole. This area around the bridge is the most active part of the top in regards to vibration.

..

6. TABLE À COURBE COMPOSÉE

La table d’harmonie est la partie de la guitare influençant le plus sa sonorité. L’idée de courber la table d’harmonie s’avère intéressante, car la plus grande résistance d’une table arquée permet l’utilisation d’un matériau et d’un assemblage plus léger. Une table courbée accroît la résistance, ce qui permet d’utiliser un matériau et un assemblage plus légers. Sa partie supérieure étant très stable, une table arquée procure aussi puissance et projection grâce à sa surface plate, sous la rosace. C’est autour du chevalet que le son vibre le plus.

....

....

7. BOOKMATCHED

A top starts as a single piece of wood, which is sliced open—like a book—and then glued together. This technique is called 'bookmatching' and results in an even grain pattern across the top of the guitar.

..

7. ASSEMBLAGE « BOOKMATCHED »

Initialement, la table d’harmonie de la guitare n’est qu’une pièce de bois tranchée en deux moitiés collées, parfaitement symétriques et identiques, comme un livre. Cette technique, appelée « bookmatched », engendre un espacement symétrique du fil du bois sur les deux pièces.

....

neck_pitch.jpg

....

8. NECK PITCH

In order to enjoy all of the advantages of a well-crafted neck, a great deal of care must be given when joining it to the guitar body. The angle of a guitar’s neck attachment—often called 'neck pitch'—plays a crucial role in the instrument’s tone. Simply put; if the neck is too far back the guitar will lose its bass and sound tinny. If the neck angle is too far forward, the guitar will lose its high frequency response and sound muddy. The Art & Lutherie neck attachment system insures consistent neck pitch. It also produces the added advantage of a superior neck/body energy transfer because the neck is attached to the body with a clean wood-to-wood connection. There is no glue to impede the vibration between the heel of the neck and the guitar's body.

..

8. ANGLE DE FIXATION DU MANCHE

Pour bénéficier de tous les avantages d’un meilleur manche, on l’assemble à la caisse de résonance avec la plus grande minutie. L’angle de fixation du manche à la caisse de résonance influence grandement la tonalité de l’instrument. Autrement dit, si le manche s’incline trop vers l’arrière, les sonorités graves de la guitare diminuent. À l’inverse, si le manche s’incline trop vers l’avant, la guitare perd en sonorités aigües. Le système de fixation garantit un angle constant et optimal. Puisque le manche et la caisse de résonance sont liés par deux éléments en bois, le transfert d’énergie s’en voit accru. On n’utilise aucune colle dans l’assemblage du manche et de la caisse de résonance afin de ne pas altérer la transmission de vibrations.

....

....

9. COMPENSATED SADDLE

Art & Lutherie guitars feature Tusq nuts and saddles by Graphtech. The fully compensated saddle helps Art & Lutherie  guitars to play beautifully in-tune all over the neck.

..

9. SILLET DE PONT COMPENSÉ

Les guitares Art & Lutherie sont pourvues de sillets et de sillets de tête en Tusq de Graphtech. Grâce à leur sillet de chevalet compensé sur chaque corde, les guitares Seagull produisent un son magnifique sur toute la longueur du manche.

....

....

10. REVERSE HEADSTOCK

Each Art & Lutherie neck starts out as a single piece of Silver Leaf Maple. The wood is cut at a 45 degree angle after which the top piece - the Headstock - is glued back on with the grain reversed. This is an essential step in the process for creating incredibly stable necks.

..

10. TÊTE RENFORCÉE

Chaque manche est conçu à partir d’une pièce unique d’acajou ou d’érable argenté. Une découpe d’environ 45 degrés est réalisée à son extrémité, sur laquelle on colle la tête, la pièce finale, dans la direction opposée au fil du bois. Il s’agit d’une étape primordiale du processus de fabrication afin de créer des manches extrêmement solides.

....

....

11. THE INTEGRATED SET NECK

Comfort, sound, and stability, are the three key ingredients that we want in a guitar neck. The Integrated Set Neck system allows for more consistent and stable action while significantly reducing warping and twisting of the neck, largely attributed to changes in climate.

..

11. LE SYSTÈME DE MANCHE INTÉGRÉ FIXE DE SEAGULL

Confort, son et stabilité. Ce sont les trois éléments clés d’un manche de guitare. Le système de manche intégré fixe fournit uniformité et stabilité, tout en réduisant considérablement la déformation et la torsion du manche, dues en grande partie aux changements climatiques.

....

English
Français